תרבוש אתר תרבות ופנאי לציבור הדתי
  • ראשי
  • תרבות ופנאי
    • בידור
    • מוסיקה
    • ספרים
  • ברנז'ה
    • הברנז'ה
    • דוס פוסט
  • לייף סטייל
    • אופנה
    • משפחה
    • היריון ולידה
  • דעות
    • מאמרי דעה
    • עמיעד טאוב
  • דוס שף
    • מתכונים
    • מסעדות
  • צרכנות
  • תיירות ונופש
    • מדריך צימרים ומלונות
  • נדל"ן
  • ראשי
  • תרבות ופנאי
    • בידור
    • מוסיקה
    • ספרים
  • ברנז'ה
    • הברנז'ה
    • דוס פוסט
  • לייף סטייל
    • אופנה
    • משפחה
    • היריון ולידה
  • דעות
    • מאמרי דעה
    • עמיעד טאוב
  • דוס שף
    • מתכונים
    • מסעדות
  • צרכנות
  • תיירות ונופש
    • מדריך צימרים ומלונות
  • נדל"ן
תרבוש אתר תרבות ופנאי לציבור הדתי
  • ראשי
  • תרבות ופנאי
    • בידור
    • מוסיקה
    • ספרים
  • ברנז'ה
    • הברנז'ה
    • דוס פוסט
  • לייף סטייל
    • אופנה
    • משפחה
    • היריון ולידה
  • דעות
    • מאמרי דעה
    • עמיעד טאוב
  • דוס שף
    • מתכונים
    • מסעדות
  • צרכנות
  • תיירות ונופש
    • מדריך צימרים ומלונות
  • נדל"ן
  • ראשי
  • תרבות ופנאי
    • בידור
    • מוסיקה
    • ספרים
  • ברנז'ה
    • הברנז'ה
    • דוס פוסט
  • לייף סטייל
    • אופנה
    • משפחה
    • היריון ולידה
  • דעות
    • מאמרי דעה
    • עמיעד טאוב
  • דוס שף
    • מתכונים
    • מסעדות
  • צרכנות
  • תיירות ונופש
    • מדריך צימרים ומלונות
  • נדל"ן
ראשי » ספרים » נדיר: הסידור העברי הראשון שנדפס בתרגום לאנגלית

נדיר: הסידור העברי הראשון שנדפס בתרגום לאנגלית

אביעד ברטוב 16 בינואר 2022 סגור לתגובות על נדיר: הסידור העברי הראשון שנדפס בתרגום לאנגלית

עותק שלם ומרשים של הסידור הראשון שנדפס לצד לשון קודש עם תרגום מדויק לאנגלית, נדפס בלונדון בשנת תק"ל מוצע כעת למכירה בבית המכירות Royal Auction House ביום שני, 17.1.22, בשעה 20:00.

מדובר על ספר התפילה הראשון אי פעם שתורגם לאנגלית, לצד הטקסט המקורי בעברית.

מהדורה זו תורגמה על ידי אלכסנדר אלכסנדר, מגדולי המדפיסים העבריים בלונדון. הוא הדפיס סידור תפילה זו לפי נוסח אשכנז, בשותפות עם בנדיקט מאיירס מהלברשטט. הספר הודפס על בסיס מנוי.

מעניין לציין, שרשימת המנויים כללה לא-יהודים רבים. בהקשר הזה, המתרגמים אלכסנדר ומאירס ציינו בהקדמתם, כי למרות המשמעות התרבותית והדתית של השפה העברית, "בהיותה נדפס בצורה של לא מובנת לרבים, אם כי אכן מובן לחלק מהם (=היהודים), ע"כ הכרחי לתרגם את תפילותינו לשפת הארץ (כלומר, אנגלית), שבה מצא חן בעיני ההשגחה העליונה למנות את גורלנו".

למרות שסידור תפילה זה תורגם לאנגלית, הטקסט העברי המקורי וסדר התפילה נותרו ללא פגע ונשארו נאמנים למסורת כפי שהייתה במשך מאות שנים. למשל, הי"ג עיקרים להרמב"ם שנדפסו בנוסח הסידור במשך דורות, נכללים גם במהדורה זו. ישנה כאן למעשה עדות להדפסה קפדנית לא רק לטקסט האנגלי אלא אפילו של הטקסט העברי.

כמו כן, בעמ' 120 אנו מוצאים תפילה מרגש עבור משפחת המלוכה של אנגליה, עם אזכור מיוחד של המלך ג'ורג' השלישי והמלכה שרלוט.

עותק שלם של מהדורה זו הוא יקר המציאות; נדיר באופן מיוחד. עותק זה כולל את רשימת המנויים וכן את חלק ההפטרות, שחסרים בכמה עותקים.

שיתוף

אודות המחבר

אביעד ברטוב להציג את כל הפוסטים של אביעד ברטוב


– פרסומת –
פרשת השבוע: פרשת תולדות
כניסה:
יציאה:
תל אביב
16:20
17:17
ירושלים
15:57
17:15
חיפה
16:05
17:15
באר שבע
16:21
17:18
תרבוש אתר תרבות ופנאי לציבור הדתי
  • אנו עושים כל מאמץ להשלים את הנגשת האתר! במידה ונתקלת בבעיה אנא פנה אלינו!
© כל הזכויות שמורות ל''עט תקשורת''
גלילה לראש העמוד
Go to mobile version
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות כלי נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסטהגדל טקסט
  • הקטן טקסטהקטן טקסט
  • גווני אפורגווני אפור
  • ניגודיות גבוההניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכהניגודיות הפוכה
  • רקע בהיררקע בהיר
  • הדגשת קישוריםהדגשת קישורים
  • פונט קריאפונט קריא
  • איפוס איפוס