תרבוש אתר תרבות ופנאי לציבור הדתי
  • ראשי
  • תרבות ופנאי
    • בידור
    • מוסיקה
    • ספרים
    • אמנות
  • ברנז’ה
    • הברנז’ה
    • דוס פוסט
    • תמונת השבוע
  • לייף סטייל
    • אופנה
    • משפחה
    • היריון ולידה
  • דעות
    • מאמרי דעה
    • עמיעד טאוב
  • דוס שף
    • מתכונים
    • מסעדות
  • צרכנות
  • תיירות ונופש
    • מדריך צימרים ומלונות
  • נדל”ן
  • ראשי
  • תרבות ופנאי
    • בידור
    • מוסיקה
    • ספרים
    • אמנות
  • ברנז’ה
    • הברנז’ה
    • דוס פוסט
    • תמונת השבוע
  • לייף סטייל
    • אופנה
    • משפחה
    • היריון ולידה
  • דעות
    • מאמרי דעה
    • עמיעד טאוב
  • דוס שף
    • מתכונים
    • מסעדות
  • צרכנות
  • תיירות ונופש
    • מדריך צימרים ומלונות
  • נדל”ן
תרבוש אתר תרבות ופנאי לציבור הדתי
  • ראשי
  • תרבות ופנאי
    • בידור
    • מוסיקה
    • ספרים
    • אמנות
  • ברנז’ה
    • הברנז’ה
    • דוס פוסט
    • תמונת השבוע
  • לייף סטייל
    • אופנה
    • משפחה
    • היריון ולידה
  • דעות
    • מאמרי דעה
    • עמיעד טאוב
  • דוס שף
    • מתכונים
    • מסעדות
  • צרכנות
  • תיירות ונופש
    • מדריך צימרים ומלונות
  • נדל”ן
  • ראשי
  • תרבות ופנאי
    • בידור
    • מוסיקה
    • ספרים
    • אמנות
  • ברנז’ה
    • הברנז’ה
    • דוס פוסט
    • תמונת השבוע
  • לייף סטייל
    • אופנה
    • משפחה
    • היריון ולידה
  • דעות
    • מאמרי דעה
    • עמיעד טאוב
  • דוס שף
    • מתכונים
    • מסעדות
  • צרכנות
  • תיירות ונופש
    • מדריך צימרים ומלונות
  • נדל”ן
ראשי » Uncategorized » האקדמיה ללשון מחדשת: כך הוגים את שמו של המן בארמית

האקדמיה ללשון מחדשת: כך הוגים את שמו של המן בארמית

משה ניסנבוים 16 במרץ 2022 סגור לתגובות על האקדמיה ללשון מחדשת: כך הוגים את שמו של המן בארמית

https://www.instagram.com/p/CbKWTRPovET/?utm_source=ig_web_button_share_sheet

כששמות לא תמיד משקפים את האופי של האנשים… 😱
‍‍‍‍
גם אתם מרעישים ברעשן כשמזכירים את שמו של המן ואת שמות בניו?

אולי תופתעו לשמוע שבפרסית זה נשמע אחרת לגמרי…
‍‍‍‍ ‍‍‍‍
👈 הָמָן – בפרסית עתיקה וַהוּ־מַנַהּ או ווֹהוּ־מַנַהּ פירושו ‘המחשבה הטובה’. זאת הישות האלוהית השנייה בחשיבותה בדת הזורואסטרית, מספר שתיים של האל הראשי אהורה מזדא. מחברי המגילה הכירו את הגיזרון הזה ושיחקו בו בקוראם למזימת המן מחשבה רעה דווקא: “יָשׁוּב מַחֲשַׁבְתּוֹ הָרָעָה אֲשֶׁר חָשַׁב עַל הַיְּהוּדִים עַל רֹאשׁוֹ” (אסתר ט, כה).
‍‍‍‍
👈 וַשְׁתִּי – מקור השם וַשְׁתִּי בפרסית הוא וַהִישְׁתִי ‘הטובה ביותר’. מחברי המגילה הכירו את המשמעות המקורית כפי שאפשר לראות במשחק המילים “וּמַלְכוּתָהּ יִתֵּן הַמֶּלֶךְ לִרְעוּתָהּ הַטּוֹבָה מִמֶּנָּה” (אסתר א, יט), כלומר ‘הטובה ביותר אף ממנה’. המילה עדיין משמשת בפרסית של ימינו: בֶּהֶשְׁת הוא ‘גן עדן’, וזה גם אחד הרכיבים בשם החודש השני (אוֹרְדִיבֶּהֶשְׁת) בלוח השנה הפרסי.
‍‍‍‍
👈 וַיְזָתָא – בפרסית עתיקה וַהְיַה־זָאתַה פירושו ‘נולד טוב יותר’. כך סגרנו סדרה שלמה של טוב (וַהוּ – בשמו של הָמָן), טוב יותר (וַהְיַה – בשמו של ויזתא), הטוב ביותר (וַהִישְׁתַה – שמה של ושתי).
‍‍‍‍

שיתוף

אודות המחבר

משה ניסנבוים להציג את כל הפוסטים של משה ניסנבוים


– פרסומת –
פרשת השבוע:
כניסה:
יציאה:
תל אביב
ירושלים
חיפה
באר שבע
תרבוש אתר תרבות ופנאי לציבור הדתי
  • אנו עושים כל מאמץ להשלים את הנגשת האתר! במידה ונתקלת בבעיה אנא פנה אלינו!
© כל הזכויות שמורות ל''עט תקשורת''
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסט
  • הקטן טקסט
  • גווני אפור
  • ניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכה
  • רקע בהיר
  • הדגשת קישורים
  • פונט קריא
  • איפוס